Como se dice regalo en ingles

Como se dice regalo en ingles

🗯️ Español a inglés

Spanish Language Stack Exchange es un foro de preguntas y respuestas para lingüistas, profesores, estudiantes y entusiastas de la lengua española en general que quieren hablar sobre los puntos más delicados del idioma. Registrarse lleva menos de un minuto.
(que, según el ámbito, puede ser incluso más idiomático que el primero). El significado determinaría cuál de los dos órdenes de palabras usar: si la frase se mantiene sola, yo iría por la segunda.
(Cabe señalar que Ud. es sólo una abreviatura común de usted). No estoy seguro, pero para un angloparlante, esto puede sonar repetitivo. Este tipo de redundancia no siempre es incorrecta en español. (Como la doble negación no es infrecuente, puede incluso ser la norma en algunos casos).
En respuesta a tu segunda pregunta, veo dos posibles interpretaciones de la frase original en inglés: 1) Pueden darse lo que quieran, o 2) pueden darse la única cosa que sabemos que todos quieren.
De nuevo, el verbo dar por sí solo no suena natural. Añadir un poco de sentido, como tomen lo que quieran (take whatever you [pl.] want) o dense ese capricho que quieren, son dos opciones que se me ocurren.

🤑 Palabra en español para regalo de dios

Spanish Language Stack Exchange es un foro de preguntas y respuestas para lingüistas, profesores, estudiantes y entusiastas de la lengua española en general que quieren hablar sobre los puntos más delicados del idioma. Registrarse lleva menos de un minuto.
(que, según el ámbito, puede ser incluso más idiomático que el primero). El significado determinaría cuál de los dos órdenes de palabras usar: si la frase se mantiene sola, yo iría por la segunda.
(Cabe señalar que Ud. es sólo una abreviatura común de usted). No estoy seguro, pero para un angloparlante, esto puede sonar repetitivo. Este tipo de redundancia no siempre es incorrecta en español. (Como la doble negación no es infrecuente, puede incluso ser la norma en algunos casos).
En respuesta a tu segunda pregunta, veo dos posibles interpretaciones de la frase original en inglés: 1) Pueden darse lo que quieran, o 2) pueden darse la única cosa que sabemos que todos quieren.
De nuevo, el verbo dar por sí solo no suena natural. Añadir un poco de sentido, como tomen lo que quieran (take whatever you [pl.] want) o dense ese capricho que quieren, son dos opciones que se me ocurren.

😃 El regalo en duolingo español

¡Hola! El vocabulario es una gran manera de empezar a aprender un nuevo idioma. Me gustaría comprar un regalo para los profesores de la guardería de mi hijo. Él asiste a un colegio bilingüe donde el idioma principal que hablan todos los profesores es el español. ¿Existe un equivalente en español para «Teacher Miriam» o un nombre que preceda a alguien de esa profesión? Tiene sentido, ¿no? Me gustaría incorporar el español en el regalo de alguna manera. Les voy a regalar tazas personalizadas. Cualquier idea será fantástica 🙂 Las profesoras son todas mujeres. un total de 6 comentarios 100 percentsavehidereportsavehidereportsavehidereportsa Votado arriba Esta discusión ha sido cerrada. No se pueden hacer nuevos comentarios o votaciones. Ordenar por el más fuerte.

↪ Cómo se dice regalo en francés

Gracias: Expresiones de gratitud en español No es casualidad que una de las primeras palabras que se aprenden en español sea la palabra gracias. No sólo es una frase útil para usar en cualquier caso, sino que también es una palabra sencilla de recordar. Sin embargo, hay algunas variantes de este término que te harán parecer más nativo y, por supuesto, parecer más respetuoso con los que te rodean. Por último, hay muchas formas de mostrar gratitud en español, y la gratitud es algo que nunca pasará de moda.